Vervoer en Verkeer

Vervoersmiddelen
| Nederlands | Engels | Arabisch |
|---|---|---|
| Auto | Car | سيارة (Sayyāra) |
| Fiets | Bicycle | دراجة (Dirāja) |
| Trein | Train | قطار (Qitār) |
| Vliegtuig | Airplane | طائرة (Tā’ira) |
| Bus | Bus | حافلة (Hāfila) |
| Metro | Metro | مترو (Mitru) |
| Taxi | Taxi | تاكسي (Tāksi) |
| Boot | Boat | قارب (Qārib) |
| Motorfiets | Motorcycle | دراجة نارية (Dirāja Nāriya) |
| Tram | Tram | ترام (Trām) |
| Vrachtwagen | Truck | شاحنة (Shāḥina) |
| Helikopter | Helicopter | مروحية (Mirwahiya) |
| Step | Scooter | سكوتر (Sukūtar) |
| Veerboot | Ferry | عبّارة (ʿAbbāra) |
| Luchtballon | Hot air balloon | منطاد (Munṭād) |
| Ruimteschip | Spaceship | مركبة فضائية (Markaba Faḍā’iya) |
Verkeer
Schema met de belangrijkste verkeersregels:
| Nederlands | Engels | Arabisch |
|---|---|---|
| Rechts rijden | Drive on the right | القيادة على اليمين (Al-qiyāda ʿala al-yamīn) |
| Voorrang verlenen | Give way / Yield | إعطاء الأولوية (Iʿṭāʾ al-awlawiya) |
| Stop bij een rood licht | Stop at a red light | التوقف عند الضوء الأحمر (At-tawaquf ʿinda aḍ-ḍaw’ al-aḥmar) |
| Niet door rood rijden | Do not run a red light | لا تعبر الإشارة الحمراء (Lā taʿbur al-ishāra al-ḥamrā’) |
| Maximumsnelheid | Speed limit | الحد الأقصى للسرعة (Al-ḥadd al-aksā lil-sirʿa) |
| Ritsen bij het invoegen | Merge in turn (zipper merging) | الدمج بالتناوب (Ad-damj bi-tanāwub) |
| Verplicht stoppen bij een stopbord | Mandatory stop at a stop sign | التوقف الإجباري عند إشارة التوقف (At-tawaquf al-ijbārī ʿinda ishārat at-tawaquf) |
| Veiligheidsriem verplicht | Seat belt mandatory | حزام الأمان إجباري (Ḥizām al-amān ijbārī) |
| Geen mobiel gebruik tijdens het rijden | No mobile phone use while driving | ممنوع استخدام الهاتف أثناء القيادة (Mamnuʿ istikhdām al-hātif athnā’ al-qiyāda) |
| Links inhalen | Overtake on the left | التجاوز من اليسار (At-tajāwuz min al-yasār) |
| Niet parkeren op de stoep | No parking on the sidewalk | ممنوع الوقوف على الرصيف (Mamnuʿ al-wuqūf ʿala ar-raṣīf) |
| Voetgangers hebben voorrang op een zebrapad | Pedestrians have right of way at a crosswalk | للمشاة الأولوية عند معبر المشاة (Lil-mushāt al-awlawiya ʿinda maʿbar al-mushāt) |
| Niet keren op de snelweg | No U-turn on the highway | ممنوع الدوران على الطريق السريع (Mamnuʿ ad-dawrān ʿala aṭ-ṭarīq as-sarīʿ) |
| Gebruik richtingaanwijzer | Use turn signals | استخدم إشارة الانعطاف (Istikhdām ishārat al-inʿiṭāf) |
| Inhalen verboden | No overtaking | ممنوع التجاوز (Mamnuʿ at-tajāwuz) |
| Minimumsnelheid | Minimum speed | الحد الأدنى للسرعة (Al-ḥadd al-adnā lil-sirʿa) |
| Schoolzone: langzaam rijden | School zone: drive slowly | منطقة المدرسة: القيادة ببطء (Minṭaqat al-madrasa: al-qiyāda bi-buṭʾ) |
| Let op fietsers | Watch for cyclists | انتبه للدراجين (Intabih li-d-darrājīn) |
Woordenschat
Verkeerslichten (Traffic lights – إشارات المرور)
A1: De verkeerslichten zijn rood.
EN: The traffic lights are red.
AR: إشارات المرور حمراء.
A2: Hij stopt bij de verkeerslichten, want ze staan op rood.
EN: He stops at the traffic lights because they are red.
AR: يتوقف عند إشارات المرور لأنها حمراء.
B1: Bij een rood verkeerslicht moet je altijd stoppen, ook als er geen auto’s aankomen.
EN: You must always stop at a red traffic light, even if no cars are coming.
AR: عند إشارة مرور حمراء يجب أن تتوقف دائمًا، حتى لو لم تكن هناك سيارات قادمة.
Stoplichten (Traffic lights – إشارات المرور)
A1: Het stoplicht is groen.
EN: The traffic light is green.
AR: إشارة المرور خضراء.
A2: Hij rijdt door het stoplicht dat groen is.
EN: He drives through the traffic light because it is green.
AR: يقود عبر إشارة المرور لأنها خضراء.
B1: Bij een groen stoplicht mag je doorrijden, maar kijk altijd goed of het veilig is.
EN: At a green traffic light, you may go, but always check that it is safe.
AR: عند إشارة المرور الخضراء يمكنك المرور، لكن تحقق دائمًا من أن الطريق آمن.
ROOD
A1: Het stoplicht is rood.
EN: The traffic light is red.
AR: إشارة المرور حمراء.
A2: Hij stopt voor het verkeerslicht dat rood is.
EN: He stops at the traffic light because it is red.
AR: يتوقف عند إشارات المرور لأنها حمراء.
B1: Bij een rood stoplicht moet je altijd stoppen, ook als er geen andere voertuigen komen.
EN: You must always stop at a red traffic light, even if no other vehicles are coming.
AR: عند إشارة المرور الحمراء يجب أن تتوقف دائمًا، حتى لو لم تكن هناك مركبات أخرى قادمة.
ORANJE
A1: Het verkeerslicht is oranje.
EN: The traffic light is orange.
AR: إشارة المرور برتقالية.
A2: Hij stopt voor het stoplicht dat oranje is.
EN: He stops at the traffic light because it is orange.
AR: يتوقف عند إشارة المرور لأنها برتقالية.
B1: Bij een oranje verkeerslicht moet je stoppen als het veilig kan, anders mag je voorzichtig doorrijden.
EN: At an orange traffic light, you should stop if it is safe; otherwise, you may pass carefully.
AR: عند إشارة المرور البرتقالية يجب أن تتوقف إذا كان ذلك آمنًا، وإلا يمكنك المرور بحذر.
GROEN
A1: Het stoplicht is groen.
EN: The traffic light is green.
AR: إشارة المرور خضراء.
A2: Hij rijdt door het verkeerslicht dat groen is.
EN: He drives through the traffic light because it is green.
AR: يسير عبر إشارات المرور لأنها خضراء.
B1: Bij een groen stoplicht mag je doorrijden, maar let op andere weggebruikers zoals voetgangers en fietsers.
EN: At a green traffic light, you may go, but watch out for other road users like pedestrians and cyclists.
AR: عند إشارة المرور الخضراء يمكنك المرور، لكن انتبه للمشاة وراكبي الدراجات.
Drempel (Speed bump – مطب السرعة)
A1: Er is een drempel op de weg.
EN: There is a speed bump on the road.
AR: هناك مطب على الطريق.
A2: De auto rijdt langzaam over de drempel.
EN: The car drives slowly over the speed bump.
AR: السيارة تمر ببطء فوق المطب.
B1: In een woonwijk zorgen drempels ervoor dat bestuurders zich aan de snelheidslimiet houden.
EN: In a residential area, speed bumps make drivers obey the speed limit.
AR: في الأحياء السكنية، تجعل المطبات السائقين يلتزمون بالسرعة المحددة.
Rechtsaf (Turn right – انعطف يمينًا)
A1: Wij gaan rechtsaf.
EN: We turn right.
AR: نحن ننعطف يمينًا.
A2: Bij het stoplicht moet je rechtsaf.
EN: At the traffic light, you must turn right.
AR: عند إشارة المرور يجب أن تنعطف يمينًا.
B1: Als je rechtsaf slaat, moet je je hand uitsteken als je op de fiets bent.
EN: When turning right, you must signal with your hand if you are on a bike.
AR: عند الانعطاف يمينًا، يجب أن ترفع يدك للإشارة إذا كنت على الدراجة.
Schuin oversteken (Cross diagonally – العبور بشكل مائل)
A1: Hij steekt schuin over.
EN: He crosses diagonally.
AR: يعبر بشكل مائل.
A2: Je mag niet schuin oversteken op deze drukke weg.
EN: You are not allowed to cross diagonally on this busy road.
AR: لا يمكنك العبور بشكل مائل في هذا الطريق المزدحم.
B1: Het is veiliger om recht over te steken, want schuin oversteken is soms verboden.
EN: It is safer to cross straight, because diagonal crossing is sometimes prohibited.
AR: من الأكثر أمانًا أن تعبر مباشرة، لأن العبور المائل ممنوع أحيانًا.
Inhalen (Overtake – تجاوز)
A1: De auto haalt in.
EN: The car overtakes.
AR: السيارة تتجاوز.
A2: Hij haalt een fietser in op de weg.
EN: He overtakes a cyclist on the road.
AR: يتجاوز راكب الدراجة على الطريق.
B1: Je mag een voertuig alleen inhalen als er een doorgetrokken streep op de weg ontbreekt.
EN: You may only overtake a vehicle if there is no solid line on the road.
AR: يمكنك تجاوز مركبة فقط إذا لم يكن هناك خط متصل على الطريق.
Voorrang verlenen (Give way – إعطاء الأولوية)
A1: Hij geeft voorrang.
EN: He gives way.
AR: يعطي الأولوية.
A2: Je moet voorrang verlenen aan voetgangers.
EN: You must give way to pedestrians.
AR: يجب أن تعطي الأولوية للمشاة.
B1: Bij een zebrapad moeten bestuurders altijd voorrang verlenen aan voetgangers.
EN: At a crosswalk, drivers must always give way to pedestrians.
AR: عند ممر المشاة، يجب على السائقين دائمًا إعطاء الأولوية للمشاة.
Hand uitsteken (Signal with hand – مد اليد للإشارة)
A1: De fietser steekt zijn hand uit.
EN: The cyclist signals with his hand.
AR: يمد راكب الدراجة يده للإشارة.
A2: Hij steekt zijn hand uit voordat hij afslaat.
EN: He signals with his hand before turning.
AR: يمد يده للإشارة قبل الانعطاف.
B1: Als je op de fiets je hand niet uitsteekt, kunnen andere weggebruikers niet zien waar je naartoe gaat.
EN: If you don’t signal on a bike, other road users cannot see where you are going.
AR: إذا لم ترفع يدك للإشارة على الدراجة، فلن يتمكن مستخدمو الطريق الآخرون من معرفة وجهتك.
Voorsorteren (Position yourself – اتخاذ المسار الصحيح للانعطاف)
A1: De auto sorteert voor.
EN: The car moves into the correct lane.
AR: السيارة تتخذ المسار الصحيح.
A2: Hij sorteert voor om rechtsaf te slaan.
EN: He moves into the correct lane to turn right.
AR: يغير مساره للانعطاف يمينًا.
B1: Op drukke wegen moet je goed voorsorteren, zodat andere bestuurders weten welke richting je op gaat.
EN: On busy roads, you must position yourself correctly so other drivers know your direction.
AR: على الطرق المزدحمة، يجب أن تتخذ المسار الصحيح ليعرف السائقون الآخرون اتجاهك.
Oversteken (Crossing – عبور الشارع)
A1: Ik steek over.
EN: I cross.
AR: أعبر الشارع.
A2: De kinderen steken over bij het zebrapad.
EN: The children cross at the crosswalk.
AR: يعبر الأطفال عند ممر المشاة.
B1: Voetgangers mogen alleen oversteken bij een zebrapad of een groen voetgangerslicht.
EN: Pedestrians may only cross at a crosswalk or green pedestrian light.
AR: يمكن للمشاة العبور فقط عند ممر المشاة أو الضوء الأخضر للمشاة.
Rijbaan (Lane – حارة المرور)
A1: De auto rijdt op de rijbaan.
EN: The car drives on the lane.
AR: السيارة تسير في حارة المرور.
A2: Fietsers mogen niet op de rijbaan rijden.
EN: Cyclists are not allowed on the lane.
AR: لا يُسمح لراكبي الدراجات بالسير في حارة المرور.
B1: Auto’s moeten op de rechterrijbaan rijden, behalve als ze inhalen.
EN: Cars must drive in the right lane, except when overtaking.
AR: يجب على السيارات السير في الحارة اليمنى إلا عند التجاوز.
Rotonde (Roundabout – دوار المرور)
A1: De auto rijdt op de rotonde.
EN: The car drives on the roundabout.
AR: السيارة تسير في الدوار.
A2: Je moet op de rotonde goed opletten.
EN: You must pay attention on the roundabout.
AR: يجب أن تنتبه عند الدوار.
B1: Bestuurders op de rotonde hebben meestal voorrang, tenzij anders aangegeven.
EN: Drivers on the roundabout usually have priority unless indicated otherwise.
AR: عادةً ما يكون للسائقين في الدوار الأولوية، إلا إذا ذُكر خلاف ذلك.
Stopbord (Stop sign – إشارة توقف)
A1: Hier is een stopbord.
EN: Here is a stop sign.
AR: هنا إشارة توقف.
A2: Bij het stopbord moet je altijd stoppen.
EN: At the stop sign, you must always stop.
AR: عند إشارة التوقف، يجب أن تتوقف دائمًا.
B1: Een stopbord betekent dat je helemaal moet stoppen, ook als er geen verkeer is.
EN: A stop sign means you must stop completely, even if there is no traffic.
AR: تعني إشارة التوقف أن تتوقف تمامًا، حتى لو لم يكن هناك حركة مرور.
Fietspad (Bicycle path – مسار الدراجات)
A1: De fietsers rijden op het fietspad.
EN: The cyclists ride on the bike path.
AR: يركب راكبو الدراجات على مسار الدراجات.
A2: Het fietspad is naast de weg.
EN: The bike path is next to the road.
AR: مسار الدراجات بجانب الطريق.
B1: Fietsers moeten altijd op het fietspad rijden als dat er is.
EN: Cyclists must always ride on the bike path if it exists.
AR: يجب على راكبي الدراجات دائمًا استخدام مسار الدراجات إذا كان موجودًا.
Voetgangers (Pedestrians – المشاة)
A1: De voetgangers lopen op de stoep.
EN: The pedestrians walk on the sidewalk.
AR: يمشي المشاة على الرصيف.
A2: Voetgangers hebben voorrang bij het zebrapad.
EN: Pedestrians have priority at the crosswalk.
AR: للمشاة الأولوية عند ممر المشاة.
B1: Op een woonerf mogen voetgangers de hele straat gebruiken, en auto’s moeten stapvoets rijden.
EN: In a residential area, pedestrians may use the whole street, and cars must drive slowly.
AR: في المناطق السكنية، يمكن للمشاة استخدام الشارع كله، ويجب على السيارات السير ببطء.
Zebrapad (Crosswalk – ممر المشاة)
A1: Ik loop over het zebrapad.
EN: I walk across the crosswalk.
AR: أعبر ممر المشاة.
A2: Auto’s stoppen bij het zebrapad.
EN: Cars stop at the crosswalk.
AR: تتوقف السيارات عند ممر المشاة.
B1: Bij een zebrapad moeten bestuurders altijd stoppen voor overstekende voetgangers.
EN: At a crosswalk, drivers must always stop for crossing pedestrians.
AR: عند ممر المشاة، يجب على السائقين دائمًا التوقف للمشاة العابرين.
Flitspaal (Speed camera – كاميرا مراقبة السرعة)
A1: De flitspaal maakt een foto.
EN: The speed camera takes a picture.
AR: تلتقط كاميرا مراقبة السرعة صورة.
A2: De flitspaal controleert de snelheid.
EN: The speed camera checks the speed.
AR: تتحقق كاميرا المراقبة من السرعة.
B1: Als je harder rijdt dan toegestaan, maakt de flitspaal een foto en krijg je een boete.
EN: If you drive faster than allowed, the speed camera takes a picture and you get a fine.
AR: إذا تجاوزت السرعة المسموح بها، تلتقط كاميرا المراقبة صورة وتُفرض عليك غرامة.
Stoppen (Stopping – التوقف)
A1: De auto stopt.
EN: The car stops.
AR: تتوقف السيارة.
A2: Hij stopt voor het rode licht.
EN: He stops at the red light.
AR: يتوقف عند الإشارة الحمراء.
B1: Je mag alleen stoppen langs de weg als het niet verboden is met een verkeersbord.
EN: You may only stop along the road if it is not forbidden by a traffic sign.
AR: يمكنك التوقف على جانب الطريق فقط إذا لم يكن هناك إشارة مرور تمنع ذلك.
Tegenligger (Oncoming vehicle – السيارة القادمة من الاتجاه المعاكس)
A1: De tegenligger komt eraan.
EN: The oncoming vehicle is coming.
AR: السيارة القادمة من الاتجاه المعاكس قادمة.
A2: Hij wacht tot de tegenligger voorbij is.
EN: He waits until the oncoming vehicle has passed.
AR: ينتظر حتى تمر السيارة القادمة من الاتجاه المعاكس.
B1: Op een smalle weg moet je tegenliggers voor laten gaan als er weinig ruimte is.
EN: On a narrow road, you must give way to oncoming vehicles if there is little space.
AR: على طريق ضيق، يجب أن تفسح الطريق للسيارات القادمة من الاتجاه المعاكس إذا كانت المساحة ضيقة.
Maximumsnelheid (Maximum speed – السرعة القصوى)
A1: De maximumsnelheid is 50 km/u.
EN: The maximum speed is 50 km/h.
AR: السرعة القصوى هي 50 كم/س.
A2: Je mag niet harder rijden dan de maximumsnelheid.
EN: You may not drive faster than the maximum speed.
AR: لا يُسمح بالقيادة أسرع من السرعة القصوى.
B1: Binnen de bebouwde kom is de maximumsnelheid meestal 50 km/u, tenzij anders aangegeven.
EN: In built-up areas, the maximum speed is usually 50 km/h, unless indicated otherwise.
AR: في المناطق المبنية، السرعة القصوى عادةً 50 كم/س، إلا إذا ذُكر خلاف ذلك.
Verkeersregels (Traffic rules – قواعد المرور)
A1: Wij leren de verkeersregels.
EN: We learn the traffic rules.
AR: نحن نتعلم قواعد المرور.
A2: De verkeersregels zijn belangrijk voor de veiligheid.
EN: Traffic rules are important for safety.
AR: قواعد المرور مهمة للسلامة.
B1: Als je je niet aan de verkeersregels houdt, kun je een boete krijgen of een ongeluk veroorzaken.
EN: If you do not follow the traffic rules, you can get a fine or cause an accident.
AR: إذا لم تلتزم بقواعد المرور، يمكنك الحصول على غرامة أو التسبب في حادث.
Reizen met trein en bus in Nederland
Wil je weten of je bus of trein vandaag rijdt? Check 9292.nl.
OV-chipkaart
Koop of laad je OV-chipkaart op tijd. Houd de kaart tegen de kaartlezer bij in- en uitchecken.
Losse tickets
Scan je ticket bij de poortjes of gebruik een papier-ticket bij stations zonder poortjes.
Controleurs
Controleurs kunnen je ticket of OV-chipkaart controleren. Zorg dat je altijd een geldig vervoersbewijs hebt.
Treinen van NS
- Grote spoorwegmaatschappij.
- Langeafstandstreinen en veel stations met poortjes.
- Comfortabele treinen met wifi op intercity’s.
Treinen van Arriva
- Regionale treinen, kleinere stations (soms geen poortjes).
- Stoptreinen, basisvoorzieningen.
Stations
- NS-stations: grotere stations met poortjes.
- Arriva-stations: soms geen poortjes, afhankelijk van het station.
Dienstregeling
- NS: frequente verbindingen tussen grote steden, meerdere treinen per uur.
- Arriva: minder vaak, regionale routes, stoptreinen.
Tickets en tarieven
- NS: landelijke tarieven, losse kaartjes, abonnementen, NS-app en NS Flex.
- Arriva: regionale tarieven, OV-chipkaart, soms lokale kortingen, Arriva-app.
Belangrijke tips
- Check altijd in en uit.
- Koop of laad je OV-chipkaart op tijd.
- Controleurs kunnen je tickets controleren.
- Plan je reis en controleer de dienstregeling.
- Zonder geldig vervoersbewijs kun je geen toegang krijgen tot treinen of poortjes.
| Onderwerp | Nederlands | English | Arabic |
|---|---|---|---|
| Reisplanner | Check altijd of jouw bus of trein rijdt via 9292.nl | Always check if your bus or train is running via 9292.nl | تحقق دائمًا مما إذا كان الحافلة أو القطار يعمل عبر 9292.nl |
| OV-chipkaart | Koop of laad je OV-chipkaart op tijd. Houd de kaart bij de poort of kaartlezer bij in- en uitchecken. | Buy or load your OV-chip card on time. Hold your card against the gate or reader when checking in and out. | اشترِ أو اشحن بطاقة OV الخاصة بك في الوقت المناسب. ضع البطاقة على البوابة أو جهاز القراءة عند الدخول والخروج. |
| Los ticket | Scan je losse ticket bij de poortjes of gebruik een papier-ticket bij stations zonder poortjes. | Scan your paper ticket at the gates or use a paper ticket at stations without gates. | امسح تذكرتك الورقية عند البوابات أو استخدم تذكرة ورقية في المحطات بدون بوابات. |
| Controleurs | Controleurs kunnen je ticket of OV-chipkaart controleren. | Inspectors can check your ticket or OV-chip card. | يمكن للمفتشين التحقق من تذكرتك أو بطاقة OV الخاصة بك. |
| NS (Nederlandse Spoorwegen) | Grote spoorwegmaatschappij, langeafstandstreinen, veel stations met poortjes, comfortabele treinen, wifi op intercity. | Major railway company, long-distance trains, many stations with gates, comfortable trains, wifi on intercity. | شركة السكك الحديدية الكبرى، قطارات لمسافات طويلة، العديد من المحطات بها بوابات، قطارات مريحة، واي فاي على القطارات البينية. |
| Arriva | Regionale treinen, kleinere stations (soms geen poortjes), stoptreinen, basisvoorzieningen. | Regional trains, smaller stations (sometimes no gates), local trains, basic facilities. | قطارات إقليمية، محطات أصغر (أحيانًا بدون بوابات)، قطارات محلية، مرافق أساسية. |
| Stations | NS-stations: grotere stations met poortjes. Arriva-stations: soms geen poortjes. | NS stations: bigger stations with gates. Arriva stations: sometimes no gates. | محطات NS: محطات أكبر بها بوابات. محطات Arriva: أحيانًا بدون بوابات. |
| Dienstregeling NS | Frequente verbindingen tussen grote steden, meerdere treinen per uur. | Frequent connections between major cities, multiple trains per hour. | وصلات متكررة بين المدن الكبرى، عدة قطارات في الساعة. |
| Dienstregeling Arriva | Minder vaak, regionale routes, stoptreinen. | Less frequent, regional routes, local trains. | أقل تكرارًا، خطوط إقليمية، قطارات محلية. |
| Tickets en tarieven NS | Landelijke tarieven, losse kaartjes, abonnementen, NS-app en NS Flex. | Nationwide fares, single tickets, subscriptions, NS app and NS Flex. | أسعار وطنية، تذاكر مفردة، اشتراكات، تطبيق NS و NS Flex. |
| Tickets en tarieven Arriva | Regionale tarieven, OV-chipkaart, soms lokale kortingen, Arriva-app. | Regional fares, OV-chip card, sometimes local discounts, Arriva app. | أسعار إقليمية، بطاقة OV، أحيانًا خصومات محلية، تطبيق Arriva. |
| Belangrijkste tips | – Check altijd in en uit. – Koop of laad je OV-chipkaart op tijd. – Controleurs kunnen tickets controleren. – Plan je reis, check de dienstregeling, zorg dat je kaartje geldig is. | – Always check in and out. – Buy or load your OV-chip card on time. – Inspectors can check your tickets. – Plan your trip, check the timetable, make sure your ticket is valid. | – تحقق دائمًا عند الدخول والخروج. – اشترِ أو اشحن بطاقة OV الخاصة بك في الوقت المناسب. – يمكن للمفتشين التحقق من التذاكر. – خطط رحلتك، تحقق من جدول المواعيد، تأكد من أن تذكرتك صالحة. |
| Boete vermijden | Zonder geldig vervoersbewijs geen toegang tot trein/poorten; altijd in- en uitchecken. | No access to trains/gates without a valid ticket; always check in and out. | بدون تذكرة صالحة، لا يمكن الدخول إلى القطار أو البوابات؛ تحقق دائمًا عند الدخول والخروج. |







